Cantonese will not be endangered for a very long time. Even in China mainland, its status is right behind Mandarin. There are a lot of arts I.e. music, movies, TV that heavily focus on Cantonese from Canton province and Hong Kong. Some award shows in Canton (and obviously Hong Kong) have separate categories for Cantonese and Mandarin. Thus as long these forms of media is popular on the internet and popular culture, the language will continue to flourish. Furthermore given that Hong Kong and Macau are special areas where the government has minimal interference, and thus doesn’t force them to prioritize Mandarin to replace Cantonese.
Continue reading Cantonese will not be endangered for a very long time
Aeqliij = Anglish
- Turn lesser and redundant consonants in alphabet as vowels and core consonants
- Streamline 12 vowels sounds into 7 letters
- Use native English or Germanic words rather than Latin or Greek derived words
New = Old
j = sh ( tj = ch; dj = j; zj = si(on))
q = ng ( qk = nk )
i = i ( ala: ee, ea, ete )
ii = i ( ala: it, in, ing )
u = u ( ala: rue, food )
uu = u ( ala: book, full )
o = o ( ala: or, long )
ou = oe, oa ( ala: toe, toad )
e = e ( ala: bed )
ei = ay, ei ( ala: bay, hate )
oe = -er, -ir, -ur, -or, -ar ( ala: sir, terse, fervor )
a = a ( ala: father, mock )
ae = a ( ala: sad )
ai = i ( ala: sign )
x = shwa, unstressed
c = u ( ala: run, tongue )
ci = i ( ala: tight, bite )
tcit = tight
loq = long
Thx Yunivoesxl Diklareijxn xf Hyumen Rcits
Ol hyumen bi-iiqs ar born fri aend ikwxl iin diigniiti aend rcits. Thei ar endaud wiith rizxn aend kanjiens aend juud aekt tuwords wcn xncthoe iin x spiiriit xf brcthoehuud.
The Universal Declaration of Human Rights
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I despise the impulse of foreigners and even some natives trying to change Chinese writing, such as into alphabet or other fully phonetic writing system. For the sake of ease of learning, but that means giving up legibility.
Let me ask people 2 questions.
1. Many languages use Latin alphabet. But can they read each others languages? That is, can an English person read German and vice versa? Can a Spanish person read French and vice versa?
Furthermore can English and Russian read each other’s writing? That is, why do we need more than one alphabet when they’re all functionally the same?
Counter-argument: Mandarin and Cantonese speaking people can understand each other through common Chinese writing (Hanzi).
2. Can a layman (an average person) in Europe read and understand ancient and classical texts from 500 years, 1000 years, or even 2000 years ago? That is without special or intense courses. For example, can an average European understand ancient Roman documents and writings?
Counter-argument: Modern Chinese people can read and understand most books and poems written in classical Chinese from 2000 years ago without special training.
Continue reading Arguments for keeping Chinese writing system